Páginas

lunes, 26 de abril de 2010

Cornelia Weber-Tejedor - Rosa Ribas

Cornelia Weber-Tejedor trabaja como Comisaria en el departamento de homicidios del Polizeiprësidium de Fráncfort.

Es alemana, hija de padre alemán, Horst Weber, y madre gallega, Celsa Tejedor, que emigró a Alemania en 1962. Se conocieron trabajando en la Opel de Rüsselsheim, cuando él le explicó a ella que Weber significa en alemán lo mismo que Tejedor en español.

Tiene 39 años, no es muy alta, rubia, con la nariz ligeramente torcida, a causa de una caída de la bicicleta de pequeña.

Es una mujer llena de contrastes: española y alemana, zurda de mano y diestra de pierna. Un poco triste, pero con gran sentido del humor. Algo hipocondríaca, le gusta escuchar en la radio programas sobre enfermedades y sin embargo fuma y se pone morada de donuts, como el protagonista de su serie favorita, los Simpson, que casi nunca llega a tiempo de ver.

Encubre con su dureza la profundidad de sus sentimientos. Desde la tristeza por el abandono de su marido, que pasa un mes recorriendo Australia en moto para encontrarse a sí mismo, hasta la enemistad con algún compañero o el daño que le hacen las mentiras de su principal colaborador.

En su trabajo es creativa, capaz de observar un caso desde múltiples perspectivas. Intuitiva y racional. Dirige su equipo con competencia y serenidad y con la autoridad que le otorga su graduación. Sus compañeros son el subcomisario Reiner Fischer, cincuentón y gran amigo y el joven Leopold "Leoncito" Müller recientemente incorporado a homicidios, por el que Cornelia siente una debilidad especial. El forense Winfried Pfisterer, alias Goethe, que escribe poemas en la escena del crimen y no se parece nada a los CSI a los que estamos habituados, una de sus frases favoritas es que sólo se puede determinar la hora de la muerte de una persona si la ha atropellado un tren suizo.

Cornelia Weber-Tejedor nació como un personaje secundario en una novela inédita de la autora "El profesor visitante".

En "Entre dos aguas" investigan el asesinato de un gallego dueño de varios restaurantes, cuyo cuerpo aparece flotando en las aguas del Meno y la desaparición de una inmigrante ilegal ecuatoriana. La protagonista, que a veces se siente "mischling" (mestiza), navega entre las dos aguas de su herencia que la autora ilustra con pequeños y grandes contrastes: desde los polvorones frente al pan especiado, hasta la expresión sin tapujos del dolor frente a la contención alemana.

En "Con anuncio" investigan el supuesto asesinato de una prostituta moldava y Cornelia se instala como observadora en una agencia de publicidad que está siendo amenazada por llevar a cabo una campaña sobre la diversidad cultural en Fráncfort.

"En caída libre" se desarrolla en el aeropuerto de Fráncfort donde Cornelia se infiltra como empleada de la limpieza para investigar una trama de tráfico de drogas, al mismo tiempo sus compañeros investigan la misteriosa muerte de un profesor.

En "Angelitos negros" Cornelia y Reinter investigan la muerte de una mujer que cayó desde un balcón.

Comentario personal

Me ha sorprendido la calidad de las novelas de Cornelia Weber-Tejedor. Muy bien narradas, entretenidas y ágiles. La autora aborda grandes temas y lo hace de un modo lleno de matices: los contrastes culturales, la xenofobia, la homofobia... Nada es blanco o negro, ni los alemanes, ni los inmigrantes con sus propios prejuicios.

Su protagonista es de carne y hueso y sus libros están poblados de magníficos personajes secundarios como el cura ateo, los trabajadores de la agencia de publicidad, los compañeros policías, el forense, la secretaria de su jefe o su propia familia. Fráncfort, con su río, sus casas de entramado, sus monstruos de hormigón y sus rascacielos constituye un gran escenario.

Es una lástima que esta autora, que ha vendido más libros en su país adoptivo que en el nuestro, no sea más conocida. Os la recomiendo vivamente.

Para comer: Börek con espinacas en el turco de la esquina o salchichas con patatas fritas en un puesto en la calle. En casa de sus padres: empanada de zamburiñas, pulpo, lacón con grelos o calamares en chanfaina.


Libros de Cornelia Weber-Tejedor
  1. Entre dos aguas, 2007
  2. Con anuncio, 2009
  3. En caída libre, 2011
  4. Si no, lo matamos, 2016 
  • Angelitos negros, 2013 - relato en Fundido en negro, 2014 - Antología de relatos de Maria Antònia Oliver, Alicia Giménez Bartlett, Isabel Franc, Susana Hernández, Cristina Fallarás, Clara Asunción García, Berna González Harbour y Carolina Solé 


La autora

Rosa Ribas Moliné nació en el Prat de Llobregat en 1963. Estudió en sitios muy diferentes, desde un colegio ultrareligioso, hasta una escuela alternativa antiautoritaria. Se licenció y doctoró en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Trabajó como árbitro de baloncesto, empaquetadora de barritas de plastilina, escritora de cartas, traductora, profesora de griego clásico…

En 1991 se trasladó a Berlín, posteriormente se trasladó a Fráncfort del Meno, donde ha vivido muchos años. Actualmente vive en Barcelona. Ha sido lectora de español en la Johann Wolfgang Goethe Universität de Fráncfort del Meno y profesora de Estudios Hispánicos Aplicados en la Universidad de Heilbronn.

Escribe a mano y en castellano y acostumbrada al ruido desde pequeña, a menudo lo hace en cafés y bibliotecas.

Web de la autora: www.rosa-ribas.com


Otros libros

Serie Ana Martí - ver entrada

Serie Familia Hernández - ver entrada

Novelas

Relatos
  • Comparsas, 2006
  • Teléfono de baquelita, 2006
  • Niños blancos (Nens blancs, 2007)
  • Venecia, 2007
  • El último, 2007
  • Un ángel en la obra, 2007
  • L’Home llop del Poble-Sec, 2007
  • La mirilla, 2008
  • Lost in Space, 2010
  • Cinco lobitos, 2013 - En España negra, 2013

Obras de investigación y ensayo
  • Corpus de testimonios de convivencia de lenguas (siglos XIII-XVIII), 2000 - con Emma Martinell y Mar Cruz
  • Ein kryptischer Cervantes. Die geheimen Botschaften im „Don Quixote“, 2002 - con Kurt Reichenberger
  • ¿Cómo corregir errores y no equivocarse en el intento?, 2004 - con Alexandra D'Aquino Hiet
  • Testimonios de la conciencia lingüística en relatos de viajeros alemanes a América en el siglo XVI, 2005

lunes, 19 de abril de 2010

Tess Monaghan - Laura Lippman

Theresa Esther Monaghan trabaja como detective privado en Baltimore, EEUU. Se licenció en Lengua Inglesa en la Universidad de Washington y trabajó en el periódico Baltimore Star hasta que quebró. En 1998, con 29 años, abre su despacho en Butchers Hill, un barrio peligroso.

Tess es simpática, irónica, algo políticamente incorrecta. Escucha programas de radio sobre conspiraciones para entretenerse. Rema, hace pesas y corre para mantener el tipo, mientras degluye todo tipo de alimentos azucarados. Tiene un galgo llamado Esskay y un Toyota de 12 años. Vive en Fells Point, en una casa encima de la tienda de su tía. Su familia, de raíces irlandesas y judías, es una parte importante de su vida. No tiene pareja y piensa seguir así hasta que adivine por qué su criterio para elegirla ha sido tan espantoso hasta la fecha.

Su método de investigación consiste en ir de un lado a otro recopilando hechos, miente si lo cree necesario. Tira de amigos y familiares para obtener información.

En "Un asesino en Butchers Hill" se encarga de dos casos: buscar a la hermana desaparecida de una exitosa mujer de negocios y localizar a unos niños que fueron testigos de un crimen cometido hace años.

Encontrareis un interesante comentario sobre "Colgando de un hilo" en Un cadáver en mi blog, donde descubrí a este personaje.

La ciudad de Baltimore, con sus barrios ricos al lado de otros extremadamente pobres, las personas negras desconfiando de las blancas y viceversa, sus grandes almacenes y pequeños comercios desaparecidos, se convierte en un personaje más.

Comentario personal

Tess Monaghan me ha parecido un personaje fresco e interesante. Me recuerda, un poco de lejos, a Kinskey y Warshawski. La autora es de las que se lee de un tirón. En definitiva, muy recomendable.

Cuando come sola: Raviolis en lata, cacahuetes, galletas de todo tipo, bombas de nata, batidos con chocolate. Cuando come en compañía: tarta de hongos salvajes, pad thai vegetal, sushi, ensadada de pollo al curri. Cuando come con su familia judía: sopa de pollo con kreplach (raviolis al estilo kosher), blintzes de queso, crepes de patata.

Libros de Tess Monaghan
  1. Baltimore Blues, 1997
  2. Charm City, 1997
  3. Un asesino en Butchers Hill (Butchers Hill, 1998)
  4. In Big Trouble, 1999
  5. The Sugar House, 2000
  6. In a Strange City, 2001
  7. The Last Place, 2002
  8. Colgando de un hilo (By a Spider's Thread, 2004)
  9. No Good Deeds, 2006
  10. Another Thing to Fall, 2008
  11. The Girl in the Green Raincoat, 2011
  12. Hush Hush, 2015

Relatos
  • Orphans Court, 1999
  • The Half Monty, 2000
  • Ropa Vieja, 2001
  • The Shoeshine Man’s Regrets, 2004
  • The Accidental Detective, 2007
  • The Girl in the Green Raincoat, 2008

La autora

Laura Lippman nació en 1959 en Atlanta, Georgia, EEUU. Su padre trabajaba como editor de un periódico y su madre como bibliotecaria. Creció en Baltimore, Maryland.

Estudió periodismo en la Northwestern University’s Medill School of Journalism de Columbia. Ha trabajado en el Waco Tribune-Herald, el San Antonio Light y The Baltimore Sun durante 20 años.

En 2001 abandonó su trabajo como periodista para dedicarse a la escritura, imparte clases a tiempo parcial en la Goucher College de Baltimore. Está casada con David Simon, periodista, escritor y productor ejecutivo de The Wire. Se ha interpretado a si misma en un capítulo de la serie.

Web oficial de la autora: www.lauralippman.net (en inglés)

Otros libros
  • Every Secret Thing, 2003
  • To the Power of Three, 2005
  • Lo que los muertos saben (What the Dead Know / Little Sister, 2007)
  • Life Sentences, 2009
  • I'd Know You Anywhere, 2010
  • The Most Dangerous Thing, 2011
  • And When She Was Good, 2012
  • Cuando me haya ido (After I'm Gone, 2014)
  • Wild Lake, 2016
  • Piel quemada (Sunburn, 2018)
  • La dama del lago (Lady in the Lake, 2019)
  • Dream Girl (2021)
  • Prom Mom (2023)
Relatos
  • What He Needed, 2002
  • Not Quite U, 2003
  • The Babysitter’s Code, 2003
  • Dear Penthouse Forum, A First Draft, 2005
  • The Crack-Cocaine Diet, 2005
  • The Honor Bar, 2006
  • ARM and the Woman, 2006
  • Easy as A-B-C, 2006
  • A Good F**k Spoiled, 2006
  • Femme Fatale, 2006
  • One True Love, 2006
  • Black-eyed Susans, 2008
  • Coda, 2008

lunes, 12 de abril de 2010

Los 3 evangelistas - Fred Vargas

Marc, Mathias y Lucien son 3 historiadores de 35 años que comparten un caserón destartalado en la ficticia rue Chasle de París. Forman un equipo imprevisible, como un carro con 3 ruedas que nunca se sabe donde acabará.

Mathias Delamarre vive en el 1er piso. Es especialista en prehistoria. Enorme, pelo rubio, ojos azul oscuro. Tiende a ir desnudo o con la menor ropa posible, según exijan las circunstancias. Silencioso, cuando habla impone su autoridad. Ha trabajado como vendedor de carteles en una estación y más tarde como camarero. Le apodan San Mateo.

Marc Vandoosler habita la 2ª planta. Medievalista. Bajo, muy delgado, moreno, rostro anguloso. Viste ropa negra y lleva varios anillos de plata. Es un tipo franco y enamoradizo, con tendencia a hablar de más. Estuvo casado. Ha trabajado como negro escribiendo novelas de amor, pero actualmente se halla sin empleo, ni dinero. Siente que ha fracasado en todo. Le llaman San Marcos.

Lucien Devernois vive en el 3er piso. Está especializado en la I Guerra Mundial. Pelo castaño. Viste traje gris y corbata. Es contradictorio: pasa de la rigidez a la laxitud, de la rabia al buen humor. Le conocen como San Lucas.

En la 4ª planta vive Armand Vandoosler, tio-padrino de Marc. Tiene 68 años y conserva una belleza decadente. Fue comisario de policía, trabajó en antivicio, estupefacientes... Tras 28 años de carrera fue expulsado por dejar escapar un asesino. Abandonó a su mujer y a sus hijos.

En "Que se levanten los muertos" su vecina Sophia Siméonidis, cantante de ópera, desaparece. Los estudiosos del pasado tendrán que investigar en el presente.

En "Más allá a la derecha" nuestros historiadores se han estabilizado, al menos en el apartado profesional, y un nuevo personaje entra en escena:

Louis (o Ludwig) Kehlweiler. Tiene 50 años, ha trabajado durante 25 en el Ministerio del Interior. Ojos azules, guapo si se le mira de cerca. Cojea a causa de un accidente. Su mejor amigo es un sapo llamado Bufo. Tiene una red de informadores fijos situados en bancos y árboles estratégicos de París y provincias. Recorta y clasifica sucesos de los periódicos y Marc le ayuda en su tarea. Miente acerca de su pasado constantemente.

El hallazgo de un hueso humano en una caca de perro desencadena una búsqueda de un asesino que comienza en París y termina en un pueblecito de Bretaña.

Los 3 investigadores tienen un papel secundario en "Huye rápido, vete lejos". Marc Vandoosler, pluriempleado como medievalista y "señora de la limpieza", sirve de consultor a Adamsberg, mientras sus compañeros siguen en su línea habitual.

Comentario personal

Creo que definitivamente Fred Vargas no es para mi, sus temas y personajes no me interesan, no entiendo sus metáforas, su modo de escribir me aburre. En algún momento de la lectura incluso he pensado: "Estos tres tíos son subnormales".

Para comer: pastel de liebre, langostinos robados en el supermercado, mucho pan con mantequilla y algunas cervezas.

Los libros de los 3 evangelistas
  1. Que se levanten los muertos (Debout les morts, 1995)
  2. Más allá a la derecha (Un peu plus loin sur la droite, 1996)
  3. Sin hogar ni lugar (Sans feu ni lieu, 1997)

La autora

Frédérique Audoin-Rouzeau, nació en de 1957 en París. Su padre fue el escritor surrealista Philippe Audoin. Creció rodeada de intelectuales que visitaban su casa a menudo. Su padre le obligó a leer de pequeña a los grandes clásicos de los siglos XVII al XIX, mientras, ella leía literatura policíaca a escondidas. Estudió Arqueozoología e Historia. En 1988 comenzó a trabajar en el CNRS (Centro Nacional de Investigaciones Científicas) de París como arqueozoóloga. Sus investigaciones versaban sobre los huesos de animales de la Edad Media en occidente. Más tarde se unió al Institut Pasteur. Últimamente ha trabajado en la concepción de una capa de plástico destinada a luchar contra la gripe aviar.

Comenzó su carrera literaria en 1986 con la novela "Les jeux de l'amour et de la mort", que tuvo una tirada muy limitada. Los editores rechazan en repetidas ocasiones "Los que van a morir te saludan" y "Que se levanten los muertos".

Finalmente una editorial lanza "El hombre de los círculos azules" y quiebra a los 7 días. (Dada mi experiencia con la autora, no me extraña nada). Una nueva editorial comienza a publicar sus obras y finalmente alcanza el éxito con "Huye rápido, vete lejos" en 2001.

Ella y su hermana gemela, la pintora Joëlle "Jo" Vargas, utilizan el pseudónimo de "Vargas" en su apellido por el personaje de María Vargas, interpretado por Ava Gardner en "La condesa descalza". No le gustan los nombres franceses, por eso elige apellidos con resonancias extranjeras para sus protagonistas. Su hermano mayor es el historiador Stéphane Audoin-Rouzeau, especialista en la Gran Guerra (como Lucien).

Es muy activa políticamente y ha apoyado la candidatura de Daniel Cohn-Bendit y defendido los derechos de Cesare Battisti, exiliado italiano en Francia, miembro de la milicia "Proletarios armados por el comunismo", actualmente encarcelado en Brasil.

Es una mujer muy tímida, que dice aterrorizarse de que sus lectores la reconozcan y pidan autógrafos. Proclama tener un ego del tamaño de una lenteja y disfruta tocando el acordeón. Vive en París con su hijo.

Otros libros
  • Serie Jean-Baptiste Adamsberg - ver entrada
Otras novelas
Obra científica y ensayos
  • Ossements animaux du Moyen-Âge au monastère de la Charité-sur-Loire, 1986
  • Hommes et animaux en Europe: corpus de données archéozoologiques et historiques, 1993
  • Petit Traité de toutes vérités sur l'existence, 2001
  • Critique de l'anxiété pure, 2003
  • Les Chemins de la peste, le rat, la puce et l'homme, 2003
  • La Vérité sur Cesare Battisti, 2004
  • Un aliment sain dans un corps sain: Perspectives historiques, 2007
  • La humanidad en peligro (L'humanité en péril, 2019)

martes, 6 de abril de 2010

Jules Maigret - Georges Simenon

Jules Maigret es comisario de la policía judicial de París. Tiene su despacho en Quai des Orfèvres.

Fue hijo único. Su padre era el administrador de una finca cerca de Moulins. Su madre murió durante un parto cuando Jules tenía 8 años. Con 12 años fue enviado a un internado en Moulins y a los 13 se fue a vivir a Nantes con la familia de su tía, dueños de una panadería. Estudió durante 2 años la carrera de Medicina, pero a la muerte de su padre, abandonó sus estudios y se trasladó a París. Se alojó en una pensión de la Rive Gauche mientras buscaba trabajo.

Gracias a la recomendación de un conocido ingresó en la policía, comenzó como guardia uniformado repartiendo correspondencia por todo París. Conoció cada rincón de una ciudad en la que todavía se viajaba en coche de caballos. Después fue secretario de un comisario del barrio de St. Georges. Trabajó también en la calle, vigilando grandes almacenes, en la brigada de costumbres y en la Gare du Nord. A los 30 años ingresó en homicidios. Su experiencia anterior le capacitó para conocer y comprender a los delincuentes habituales, con los que comparte cierta familiaridad y para ser muy consciente del abismo social que media entre las gentes del distrito XX y la opulencia del centro de París.

Conoció a la que sería su mujer en una velada a la que le invitó un amigo. Enseguida se interesaron el uno por el otro, pero él no se atrevía a declararse por pensar que tenía poco que ofrecer a una mujer de una clase social superior a la suya. Finalmente, empujados por la familia de ella, se comprometieron y casaron. Pese a que el sueldo de Maigret apenas les alcanzaba para remendar los zapatos que él gastaba en sus rondas, eran felices. La única tristeza que nubló su idílica vida conyugal fue la falta de hijos. Con el ascenso de Maigret, su posición social mejoró. Viven durante años en el Boulevard Richard-Lenoir, cerca de la Bastilla.

Alto, de espaldas anchas. Rostro amplio, mirada serena. Viste un abrigo de cuello de terciopelo, sombrero hongo y en su mano suele haber una pipa.
Maigret es humilde y su autoridad emana de la fuerza de sus argumentos. No tiene un método definido de investigación: a veces deja transcurrir la trama y otras tiende trampas. Unas veces emplea todos los métodos clásicos: interrogatorios a testigos y sospechosos, reconstrucciones, técnicas forenses y otras se vale se su intuición. En ocasiones duda de la culpabilidad de un acusado y en otras está seguro desde el principio.

En "El perro canelo" Maigret trabaja en la brigada móvil de Rennes y es destinado a Concarneau para descubrir que se esconde tras una serie de misteriosos sucesos.

"La bailarina del Gai-Moulin" transcurre en Lieja. Dos jóvenes encuentran el cadáver de un hombre y son acusados de asesinato. Maigret es casi un personaje secundario que aparece a mitad del libro para sorprender con su actuación y métodos a sus compañeros belgas.

En "Las memorias de Maigret" el protagonista cuenta su biografía y su relación con Simenon al que dice haber conocido en 1927 cuando era un aprendiz de escritor. Ninguno de los dos se interesa por los crímenes pasionales o por los de los delincuentes habituales, más bien los de aquellos que un día acaban matando sin estar preparados para ello.

En "Una confidencia de Maigret" el comisario rememora un caso antiguo, un hombre es acusado del asesinato de su mujer. Nadie duda de su culpabilidad, salvo Maigret.

Comentario personal

Vuelvo a leer a Simenon después de muchos años y redescubro el atractivo de sus novelas. Frente a los escenarios de cartón piedra de policíacos de su época, sorprenden sus libros, poblados de personajes auténticos, no siempre buenos o malos, sino a medio camino. Maigret destaca por su humanidad, a veces echa una mano al culpable que se ha visto obligado por las circunstancias a obrar de determinada manera. Es muy consciente de las diferencias entre las clases sociales y actúa en consecuencia.

No puedo pretender tras leer tan sólo 4 novelas trazar un perfil completo de Maigret, espero leer más libros y seguir completando la entrada.
Para comer: Sándwiches de la brasserie Dauphine, cercana a su lugar de trabajo, riñones al estilo Lieja en un restaurante o un gallo al vino preparado por su esposa. De postre, pastel de arroz. Para beber: cerveza inglesa o calvados.

Novelas de Maigret
  1. Pietr, el Letón / La muerte ronda a Maigret (Pietr-le-Letton, 1931)
  2. El arriero de "La Providence" / El asesino del canal / Maigret y los muertos del canal (Le charretier de la Providence, 1931)
  3. El difunto filántropo (Monsieur Gallet, décédé, 1931)
  4. El ahorcado de la iglesia (Le pendu de Saint-Pholien, 1931)
  5. La cabeza de un hombre (La tête d’un homme (L’homme de la Tour Eiffel), 1931)
  6. El perro canelo (Le chien jaune, 1931)
  7. La noche de la encrucijada (La nuit du carrefour, 1931)
  8. Crimen en Holanda / Un crimen en Holanda (Un crime en Hollande, 1931)
  9. La taberna del puerto / A la cita de los Terranovas (Au Rendez-Vous des Terre-Neuvas, 1931)
  10. La bailarina del Gai-Moulin / El cadáver del señor Graphopoulos (La danseuse du Gai-Moulin, 1931)
  11. La amargura del condenado (La guinguette à deux sous, 1932)
  12. La sombra chinesca (L’ombre chinoise, 1932)
  13. El caso Saint-Fiacre (L’affaire Saint-Fiacre, 1932)
  14. Entre los flamencos (Chez les Flamands, 1932)
  15. El puerto de las brumas (Le port des brumes, 1932)
  16. El loco de Bergerac (Le fou de Bergerac, 1932)
  17. Liberty bar (Liberty Bar, 1937)
  18. La esclusa número uno (L’écluse nº. 1, 1933)
  19. Maigret (Maigret, 1934)
  20. Los sótanos del Majestic (Les caves du Majestic, 1942)
  21. La casa del juez (La maison du juge, 1942)
  22. Cécile ha muerto (Cécile est morte, 1942)
  23. Firmado: Picpus (Signé Picpus, 1944)
  24. Una extraña sirvienta / Felicia está ahí (Félicie est là, 1944)
  25. El inspector Cadáver (L’Inspecteur Cadáver, 1944)
  26. Maigret se enfada (Maigret se fâche, 1947)
  27. Maigret en Nueva York (Maigret à New-York, 1947)
  28. Las vacaciones de Maigret (Les vacances de Maigret, 1948)
  29. El muerto de Maigret / Maigret y su muerto / Maigret con la muerte en los talones (Maigret et son mort, 1948)
  30. La primera investigación de Maigret / Maigret y los aristócratas (La première enquête de Maigret, 1913, 1949)
  31. Mi amigo Maigret (Mon ami Maigret, 1949)
  32. Maigret en los dominios del "córoner" / Maigret en Arizona (Maigret chez le coroner, 1949)
  33. Maigret y la anciana (Maigret et la vieille dame, 1949)
  34. Maigret y el tercer hombre / La amiga de Madame Maigret (L’amie de Madame Maigret, 1950)
  35. Las memorias de Maigret (Les Mémoires de Maigret, 1951)
  36. Maigret en el Picratt's (Maigret au Picratt's, 1951)
  37. Maigret en la pensión / Maigret a pensión (Maigret en meublé, 1951)
  38. Maigret y la Espingarda (Maigret et la grande perche, 1951)
  39. Maigret, Lognon y los gángsteres (Maigret, Lognon et les gangsters, 1952)
  40. El revólver de Maigret / Las noches blancas de Maigret (Le revolver de Maigret, 1952)
  41. Maigret y el hombre del banco (Maigret et l’homme du banc, 1953)
  42. Maigret tiene miedo (Maigret a peur, 1953)
  43. Maigret se equivoca (Maigret se trompe, 1953)
  44. Maigret va a la escuela / Maigret en la escuela (Maigret à l’école, 1954)
  45. Maigret y la joven muerta (Maigret et la jeune morte, 1954)
  46. Maigret y el caso del ministro (Maigret chez le ministre, 1954)
  47. Maigret y el cuerpo sin cabeza (Maigret et le corps sans tête, 1955)
  48. Maigret tiende una trampa / Maigret tiende un lazo (Maigret tend un piège, 1955)
  49. Un fracaso de Maigret (Un échec de Maigret, 1956)
  50. Maigret se divierte (Maigret s’amuse, 1957)
  51. Maigret viaja (Maigret voyage, 1958)
  52. Los escrúpulos de Maigret (Les scrupules de Maigret, 1958)
  53. Maigret y los testigos recalcitrantes (Maigret et les témoins récalcitrants, 1958)
  54. Una confidencia de Maigret (Une confidence de Maigret, 1959)
  55. Maigret en la Audiencia (Maigret aux assises, 1959)
  56. Maigret y los ancianos (Maigret et les vieillards, 1960)
  57. Maigret y el ladrón perezoso (Maigret et le voleur paresseux, 1961)
  58. Maigret y las buenas personas (Maigret et les braves gens, 1962)
  59. Maigret y el cliente del sábado (Maigret et le client du samedi, 1962)
  60. Maigret y el extraño vagabundo (Maigret et le clochard, 1963)
  61. La furia de Maigret (La colère de Maigret, 1963)
  62. Maigret y el fantasma (Maigret et le fantôme, 1964)
  63. Maigret se defiende (Maigret se défend, 1964)
  64. La paciencia de Maigret (La patience de Maigret, 1965)
  65. Maigret y el caso Nahour (Maigret et l’affaire Nahour, 1966)
  66. El ladrón de Maigret (Le voleur de Maigret, 1967)
  67. Maigret en Vichy (Maigret à Vichy, 1968)
  68. Maigret vacila (Maigret hésite, 1968)
  69. El amigo de la infancia de Maigret (L’ami d’enfance de Maigret, 1968)
  70. Maigret y el asesino (Maigret et le tueur, 1969)
  71. Maigret y el mayorista de vinos (Maigret et le marchand de vin, 1970)
  72. La loca de Maigret (La folle de Maigret, 1970)
  73. Maigret y el hombre solitario (Maigret et l’homme tout seul, 1971)
  74. Maigret y el confidente (Maigret et l’indicateur, 1971)
  75. Maigret y Monsieur Charles (Maigret et Monsieur Charles, 1972)


Relatos de Maigret
  • La pinaza de los ahorcados (La péniche aux deux pendus, 1936)
  • El caso del Boulevard de Beaumarchais (L’affaire du Boulevard Beaumarchais, 1936)
  • La ventana de enfrente (La fenêtre ouverte, 1936)
  • El Señor Lunes (Monsieur Lundi, 1936)
  • Jeumont, 51 minutos de parada (Jeumont, 51 minutes d’arrêt, 1936)
  • Pena de muerte (Peine de mort, 1936)
  • Los goterones de cera (Les larmes de bougie, 1936)
  • Rue Pigalle (Rue Pigalle, 1936)
  • Un error de Maigret (Une erreur de Maigret, 1937)
  • La posada de los ahogados (L’Auberge aux noyés, 1938)
  • Stan, el asesino (Stan le tueur, 1938)
  • La Estrella del Norte (L’Étoile du Nord, 1938)
  • Tempestad sobre la Mancha (Tempête sur la Manche, 1938)
  • Mademoiselle Berthe y su amante (Mademoiselle Berthe et son amant, 1938)
  • El notario de Chateauneuf (Le notaire du Châteauneuf, 1938)
  • L’improbable Monsieur Owen, 1938
  • Ceux du Grand Café, 1938
  • El hombre de la calle (L’Homme dans la rue, 1939) en Maigret y los cerditos sin rabo (Maigret et les petits cochons sans queue, 1950)
  • Maigret en la subasta (Vente à la bougie, 1941) en Maigret y los cerditos sin rabo (Maigret et les petits cochons sans queue, 1950)
  • El enamorado de la señora Maigret (L’amoureux de Madame Maigret, 1939)
  • La anciana señora de Bayeux (La vieille dame de Bayeux, 1939)
  • Menaces de mort, 1942
  • La pipa de Maigret (La pipe de Maigret, 1947)
  • No se mata a los pobres tipos (On ne tue pas les pauvres types, 1947)
  • El testimonio del monaguillo (Le témoinage de l’enfant de chœur, 1947)
  • El cliente más obstinado del mundo (Le client le plus obstiné du monde, 1947)
  • Maigret y el inspector sin suerte (Maigret et l’inspecteur malgracieux, 1947)
  • La agitada navidad de Maigret (Un Noël de Maigret, 1951)


Películas
  • La nuit du carrefour, 1932. Francia. Director: Jean Renoir Intérprete: Pierre Renoir (Maigret)
  • Le chien jaune, 1932. Francia. Director: Jean Tarride. Intérprete: Abel Tarride (Maigret)
  • La tête d'un homme, 1933. Francia. Director: Julien Duvivier. Intérprete: Harry Baur (Maigret)
  • Picpus, 1943. Francia. Director: Richard Pottier. Intérprete: Albert Préjean (Maigret)
  • Cécile est morte!, 1944. Francia. Director: Maurice Tourneur. Intérprete: Albert Préjean (Maigret)
  • Les caves du Majestic, 1945. Francia. Director: Richard Pottier. Intérprete: Albert Préjean (Maigret)
  • El hombre de la torre Eiffel (The Man on the Eiffel Tower, 1949). EEUU-Francia. Director: Burgess Meredith. Intérprete: Charles Laughton (Jules Maigret)
  • Brelan d'as, 1952. Francia. Director: Henri Verneuil. Intérprete: Michel Simon (Maigret)
  • Maigret dirige l'enquête, 1956. Francia. Director: Stany Cordier. Intérprete: Maurice Manson (Maigret)
  • El comisario Maigret (Maigret tend un piège, 1958) Francia. Director: Jean Delannoy. Intérprete: Jean Gabin (Maigret)
  • Maigret en el caso de la condesa (Maigret et l'affaire Saint-Fiacre, 1959) Francia. Director: Jean Delannoy. Intérprete: Jean Gabin (Maigret)
  • Liberty Bar, 1960. Francia. Película para TV. Director: Youri. Intérprete: Louis Arbessier (Maigret)
  • Maigret, terror del hampa (Maigret voit rouge, 1963). Francia. Director: Gilles Grangier. Intérprete: Jean Gabin (Maigret)
  • Maigret und sein größter Fall, 1966. Austria-Francia-Italia. Director: Alfred Weidenmann. Intérprete: Heinz Rühmann (Maigret)
  • Pigalle... barrio prohibido (Maigret à Pigalle, 1966). Italia. Director: Mario Landi. Intérprete: Gino Cervi (Maigret)
  • Detective Maigret, 1969; Megre i Chelovek Na Skameyke, 1973; Megre i staraya dama, 1974; Megre Kolebletsya, 1981. Unión Soviética. Director: Vyacheslav Brovkin. Intérprete: Boris Tenin (Maigret)
  • Signé Furax, 1981. Francia. Director: Marc Simenon. Intérprete: Jean Richard (Maigret)
  • El inspector Maigret (Maigret, 1988). Reino Unido. Película para TV. Director: Paul Lynch. Intérprete: Richard Harris (Maigret)
  • Maigret: L'ombra cinese (2004) y Maigret: La trappola (2004). Italia-España. Películas para TV. Director: Renato De Maria. Intérprete: Sergio Castellitto (Maigret)


Series de televisión
  • Maigret and the Lost Life, 1959. Reino Unido. Episodio de la serie BBC Sunday-Night Theatre. Director: Campbell Logan. Intérprete: Basil Sydney (Maigret)
  • Maigret, 1960-1963. Reino Unido. Serie de TV de 52 episodios; Maigret at Bay, 1969. Reino Unido. Episodio de la serie BBC Play of the Month. Intérprete: Rupert Davies (Maigret)
  • Maigret, 1960-1963. Bélgica-Paises Bajos. Serie de TV de 18 episodios. Intérprete: Jan Teulings (Maigret)
  • Maigret: De kruideniers, 1964-65. Paises Bajos. Serie de 6 episodios. Intérprete: Kees Brusse (Maigret)
  • Le inchieste del commissario Maigret, 1964-1972. Italia. Serie de TV de 16 episodios. Director: Mario Landi. Director de producción: Andrea Camilleri. Intérprete: Gino Cervi (Maigret), Andreina Pagnani (M. Maigret)
  • Les enquêtes du commissaire Maigret, 1967-1990. Francia. Serie de TV de 88 episodios. Intérprete: Jean Richard
  • Maigret, 1991-2005. Francia-Bélgica-Suiza. Serie de TV de 54 episodios. Intérprete: Bruno Cremer (Maigret)
  • Maigret (Maigret, 1992-1993). Reino Unido. Serie de TV de 88 episodios. Intérprete: Michael Gambon (Maigret)


El autor

Georges Joseph Christian Simenon nació en Lieja (Bélgica) en 1903. Su padre trabajaba en seguros y su madre era ama de casa. En 1918 abandonó sus estudios y trabajó como panadero y de ayudante en una librería. A los 16 años comienza a ejercer de reportero en La Gazette de Liège, escribiendo con el seudónimo de G. Sim. En esos años frecuenta a La Caque, un grupo de poetas y jóvenes artistas. Conoce la noche, la bohemia y las prostitutas, el mundo policial y el criminal. Publica su primera novela “Au pont des Arches” en 1921.

En 1922 se escapa a París con la pintora Régine Renchon “Tigy”, con la que se casa en 1923. Tuvo numerosas amantes a lo largo de su vida, una de ellas fue Joséphine Baker. El mismo confiesa que estuvo con miles de prostitutas.

En 1930 escribe una serie de novelas cortas para la revista Détective, por encargo de Joseph Kessel, en ellas aparece por primera vez el personaje del comisario Maigret. En esa época vive en su barco Ostrogoth y recorre Francia navegando por sus canales.

A partir de 1932 viaja por África, Europa oriental, la Unión Soviética y Turquía para terminar instalándose en Marsilly. En 1938 se traslada a La Rochelle, donde nace su primer hijo en 1939.

Pasa la guerra en Vendée. Acusado de colaboracionismo, en 1945 se traslada a EEUU y recorre el país durante 10 años. Conoce a la que será su segunda esposa, la canadiense Denise Ouimet, 17 años más joven que él con la que se casa en 1949 tras obtener el divorcio de Tigy. Vive con ella una relación pasional de sexo, celos y disputas alcohólicas. Tienen tres hijos: Jean Denis Chretien, Marie-Jo y Pierre Nicolas Chrétien Simenon.

En 1955 vuelve a Europa y tras una breve estancia en la Costa Azul en 1957 se instala en Lausana (Suiza). Allí conoce a Teresa Sburelin con la que permanecerá hasta su muerte. En los años 70 abandona la ficción y se dedica a escribir su biografía. Su hija se suicidó en 1978 y este hecho llenó de tristeza los últimos años del autor. Muere en Lausana en 1989.


Otros libros
  • El parador de Alsacia (Le relais d’Alsace) (julio de 1931)
  • El pasajero del Polarlys (Le passager du Polarlys) (1932)
  • El hombre de Londres (L'Homme de Londres, 1933)
  • La casa del canal (La Maison du canal, 1933)
  • El Asno Rojo (L'Ane Rouge) (1933)
  • El efecto de la luna (Le coup de lune, 1933)
  • La epilepsia (Le haut mal, 1933)
  • La prometida del Sr. Hire (Les fiancailles de M.Hire, 1933)
  • Los vecinos de enfrente (Les gens d'en face, 1933)
  • El pensionista (Le locataire, 1934)
  • Los suicidas (Les suicides, 1934)
  • La sed (Ceux de la Sois, 1935)
  • El asesino (L’assassin, 1935)
  • Los clientes de Avrenos (Les clients d'Avrenos, 1935)
  • Los Pitard (Les Pitard, 1935)
  • Barrio Negro (Quartier Negre, 1935)
  • 45º a la sombra (45° à l’ombre, 1936)
  • Las señoritas de Corcaneau (Les demoiselles de Corcaneau, 1936)
  • El evadido / El hombre de la Guayana (L'evade, 1936)
  • Long Course, 1936
  • Arrabal Faoubourg (Faubourg, 1937)
  • El blanco con gafas (Le blanc a lunettes, 1937)
  • El testamento (Le testament Donadieu, 1937)
  • Un turista en Tahiti /El hombre de Guayana (Turiste de Bananes, 1937)
  • Callejón sin salida (Chemin sans issue, 1938)
  • La casa de los Krull (Chez Krull, 1938)
  • María la del puerto (La Marie du port, 1938)
  • El Caballo Blanco (Le Cheval Blanc, 1938)
  • El sospechoso (Le suspect, 1938)
  • Los supervivientes del Telémaco (Les rescapés du Télémaque, 1938)
  • Las hermanas Lacroix (Les soeurs Lacroix, 1938)
  • Los crímenes de mis amigos (Les trois crimes de mes amis, 1938)
  • El hombre que miraba pasar los trenes /Trenes en la noche (L’homme qui regardait passer les trains, 1938)
  • Monsieur la Souris (Monsieur la Souris, 1938)
  • Desconocidos en casa (Inconnus dans la maison, 1939)
  • El alcalde de Furnes (Le bourgmestre de Furnes, 1939)
  • Le Coup de Vague, 1940
  • La viuda Couderec (La veuve Couderc, 1940)
  • Malempin (Malempin, 1940)
  • Bergelon (Bergelon, 1941)
  • Sala de lo criminal (Cour d'assises, 1941)
  • La ciudad bajo la lluvia (Il pleut bergeré..., 1941)
  • La casa de las 7 muchachas (La maison des sept jeunes filles, 1941)
  • El hijo de Cardinaud (Le fils Cardinaud, 1941)
  • El viajero del día de todos los santos (Le voyageur de la Touissaint, 1941)
  • El proscrito (L'outlaw, 1941)
  • La verdad sobre mi mujer (La vérité sur Bébé Donge, 1942)
  • Tío Charles se ha encerrado (Oncle Charles s'est fermé, 1942)
  • El atestado del gendarme (Les rapports du gendarme, 1944)
  • La mirada indiscreta (La fenêtre des Rouet, 1945)
  • La huida (La fuite de Monsieur Monde, 1945)
  • El mayor de los Ferchaux (L’aîné des Ferchaux, 1946)
  • El círculo de los Mahé (Le cercle des Mahé, 1946)
  • Las bodas de Poitiers (Les noces de Poitiers, 1946)
  • Carta a mi juez (Lettre a mon juge, 1946)
  • Tres habitaciones en Manhattan (Trois chambres a Manhattan, 1946)
  • Hasta el último aliento (Au bout de rouleau, 1947)
  • El clan de los Ostendeses (Le clan des Ostendais, 1947)
  • El destino de los Malou (Le destin des Malou, 1947)
  • El pasajero clandestino (Le passeger clandestin, 1947)
  • El rancho de la Yegua Perdida (La Jument Perdu, 1948)
  • La nieve estaba sucia (La neige était sale, 1948)
  • El testigo de Maletras (Le bilan Maletras) (1948)
  • Los fantasmas del sombrerero (Les fantomes du chapelier, 1948)
  • Pedigrí / Pedigree (Pedigree, 1948)
  • El fondo de la botella (Le fond de la Boutielle, 1949)
  • Los 4 días de un pobre hombre (Les quatre jous du pauvre homme, 1949)
  • El entierro del Sr. Bouvet (L'enterrament de Monsieur Bouvet, 1950)
  • Los postigos verdes (Les volets verts, 1950)
  • El forastero (Un nouveau dans la villes, 1950)
  • La muerte de Belle (La mort de Belle, 1951)
  • Anais (Le temps d’Anaïs', 1951)
  • Tia Jeanne (Tante Jeanne, 1951)
  • Una vida nueva (Une vie comme neuve, 1951)
  • Los hermanos Rico (Les Freres Rico, 1952)
  • María la bizca (Marie qui louche, 1952)
  • Antonio y Julia (Antoine et Julie, 1953)
  • Luces rojas (Feux rouges, 1953)
  • La escalera de hierro (L'ecalier de fer, 1953)
  • Crime impuni, 1954
  • El gran Bob (Le grand Bob, 1954)
  • El hijo del relojero (L'horologer d'Everton, 1954)
  • La boule noire, 1955
  • Los testigos (Les témoins) (1955)
  • Por si algo me ocurriera (En cas de maheur, 1956)
  • Le petit homme d'Arkhangelsk, 1956
  • Los cómplices (Les complices, 1956)
  • El hijo (Le fils, 1957)
  • El negro (Le nègre, 1957)
  • Domingo (Dimanche, 1958)
  • El paso de la frontera (Le passage de la ligne, 1958)
  • El presidente (Le président, 1958)
  • Strip-tease (Strip-tease, 1958)
  • La anciana (La vieille, 1959)
  • El vido (Le veuf, 1959)
  • Betty (Betty, 1960)
  • El osito de felpudo (L'ours en peluche, 1960)
  • El tren (Le train, 1961)
  • La puerta (La porte, 1962)
  • Los anillos de la memoria (Les anneaux de Bicêtre, 1962)
  • Los otros (Les autres, 1962)
  • La habitación azul (La chambre bleue, 1963)
  • El hombre del perrito (L'homme au petit chien) (1964)
  • La mirada inocente (Le petit saint, 1965)
  • El tren de Venecia (Le train de Venise, 1965)
  • La mort d’Auguste, 1966
  • El gato (Le chat, 1966)
  • Le confessionnal, 1966
  • Le déménagement, 1967
  • La main, 1968
  • La prison, 1968
  • Il y a encore des noisetiers, 1969
  • Novembre, 1969
  • Le riche homme, 1970
  • La cage de verre, 1970
  • La disaparition d'Odile, 1971
  • Les innocents, 1972
  • Carta a mi madre (Lettre à ma mere, 1974) - Autobiográfico