Páginas

viernes, 21 de octubre de 2011

Getafe Negro IV: El Dublín negro de Benjamin Black

Este encuentro tuvo lugar el 18 de octubre de 2011 a las 20:00 h. en el Centro Municipal de la Cultura de Getafe.

Presenta el acto Antonio Lozano diciendo que tenemos la suerte de contar con John Banville y su alter-ego Benjamín Black y nos explica esta dicotomía:

Banville era un autor exquisito, creaba novelas intelectuales con todo el esfuerzo del mundo, escribía a mano, hacía bien su trabajo, era respetado, pero le faltaba llegar al gran público. Cuando se transformó en Black comenzó a divertirse, a escribir con ordenador, le resultaba más fácil. Aunque los temas que trataba como Banville ya podrían denominarse negros: la culpa, el perdón… con Black explora rincones oscuros con un ánimo más lúdico. Escogió como apellido Black como una declaración de intenciones.

Sus novelas transcurren en un Dublín lleno de niebla en los años 50. En ellas se muestran la represión de la sociedad, el poder de la Iglesia, la hipocresía, la intolerancia, el sexo ilícito y el crimen. Su protagonista, Quirke, en inglés extraño, bizarro, es un médico, un patólogo forense, con tendencia a buscarse problemas. Un investigador sin licencia enfrentándose a su entorno y a sí mismo. Perdió dos veces a una mujer, cuando le abandonó y cuando murió. Está separado de su hija… Su desgracia personal le lleva a beber en exceso. Igual que su protagonista "desmenuza" los cuerpos, su autor lo hace con la sociedad en la que vive.

En su obra aparecen secundarios muy interesantes como un policía, una especie de Dr. Watson que acompaña a Quirke en sus investigaciones.

Al igual que Hyde tiene algo de Jekyll, Black tiene algo de Banville. Su forma de escribir reúne lo mejor de los dos mundos. La prosa cuidada y estilizada de la literatura, con el ritmo, la popularidad, el sentido de humor y la intriga de la novela policíaca. Es como comprar jamón Cinco Jotas a precio de jamón dulce.

Lozano comienza preguntando ¿Qué le faltaba a John Banville que ha tenido que crear a Benjamín Black? ¿Qué le ha aportado Black a Banville?

Banville es como un poeta que no ha alcanzado el éxito, Black apareció para escribir lo que Banville no podía.

¿Banville piensa y Black mira?

Como todas las generalidades no es del todo correcta. Los libros de Banville están guiados por un sueño, por unas reflexiones. En los de Black lo importante es el argumento, los personajes, la acción. Quizás soy la última persona a la que debería hacerse esta pregunta, otros pueden juzgar mejor. Cuando era joven pensaba que tenía todo claro pero a medida que uno se hace mayor aumenta la confusión.

¿Te diviertes como Benjamín Black?

Banville no sufre como escritor, aunque escribir le resulte dificultoso, por cómo son las palabras, por lo difícil que es conseguir decir lo que se quiere. Es consciente de la fluidez que tienen las palabras, del modo en que se escapan. Puede tardar una mañana en escribir dos o tres frases. Como Black escribe más rápido, de un modo más fácil.

"Eclipse", "El libro de las pruebas"… son thrillers espirituales. La serie de Quirke ¿es un nuevo continente para expresar un mismo contenido?

Es una buena pregunta que no se si se o quiero responder. Quirke es un enigma para mi, no se por qué lo creé, todavía estoy intentando descubrir quién es, igual que Jekyll está presente en Hyde, yo estoy presente en él. Me gusta principalmente por ser un hombre de acción.

El Dublín que aparece en tus libros es una ciudad opresiva, asfixiante ¿refleja tu infancia y adolescencia?

Sí, el arte tiene su origen en la infancia. Baudelaire decía que crear era resumir la infancia. A partir de los 15 años todo es ficción. Yo he vuelto a mi infancia en los años 50, cuando tenía 10 años. Excavando, recuperando detalles como una merienda por la tarde…

¿Fueron años oscuros? ¿Fue traumática tu educación católica?

Los 50 fueron muy duros, unos años de mucha pobreza, financiera y espiritual. Pero no nos dábamos cuenta de como por ejemplo la iglesia nos arruinaba la vida. No nos preguntábamos ¿quién es ese hombre con esa ropa extraña y ese sombrero? No decíamos ¿por qué no pasamos de ellos y hacemos lo que nos de la gana?

El gran cambio en Irlanda se produjo en 1992 cuando salió a la luz el caso del Obispo Casey que había vivido con una mujer con la que había tenido un hijo y había robado fondos de la Iglesia para mantenerlos. Luego comenzaron a salir a la luz más historias y no todas heterosexuales. En una ocasión querían poner una estatua en un pedestal y él propuso poner al Obispo Casey con un niño en una mano y un fajo de billetes en la otra. Tiene un amigo que sin embargo piensa que el cambio en Irlanda lo ocasionó la pérdida de un partido de fútbol…

Quirke es patólogo, un médico de la muerte y su hermano practica la obstetricia, la medicina de la vida ¿por qué elegiste un médico como protagonista?

No quería como personaje un detective superinteligente tipo Poirot. Quirke es tan torpe como la mayoría de nosotros, por eso me gusta escribir sobre él y evolucionar su personaje. No me gusta la novela de pistas tipo Agatha Christie. Quirke tiene un terrible sentido de la curiosidad, le gusta escarbar, quizás por ser huérfano y haber dedicado tanto tiempo a averiguar quién es su padre.

Inocente, estoico, melancólico, idealista… ¿cómo encuentra el equilibrio?

Uno escribe y no se da cuenta de lo que crea, pero sí, Quirke es romántico, inocente, decepcionado… Kafka reconoce en sus libros no actuar como debería. Black cree que la confusión es buena y la seguridad más negativa.

Lozano lee un fragmento del último libro de Black "En busca de April" donde nos muestra la lucha del personaje contra el alcoholismo, su autoengaño. ¿Tienen importancia estas escenas para ti?

Ha descubierto que las mujeres encuentran atractivo a su Quirke por su ternura. Hay una escena en "Postales desde el filo" donde se dice de un personaje que no es que sea alcohólico, es que bebe como un irlandés. Su protagonista no es alcohólico totalmente, puede hacer su vida. La bebida es una escapatoria. Un amigo italiano le dijo que para los irlandeses el alcohol es como el sol para la gente del sur.

Describes personajes con pocas pinceladas: alguien acariciando un perro o poniéndose una loción para el afeitado… ¿Disfrutas con esas descripciones? ¿Importan más los personajes que la trama?

La trama no importa, la vida no es trama, lo importante es como actúas. Los gestos de las personas nos muestran como son. Banville y Black coinciden en pensar que la vida es horrible pero que es maravilloso estar vivo. Saber quién es el asesino es lo de menos, como en las novelas de James M. Cain. Las novelas duras Simenon son magníficas, están a la altura de las de Camus. Se preocupa por las víctimas… eso no siempre es habitual en la novela negra que se centra más en por qué ha muerto alguien y quién le ha matado.

Quirke critica la hipocresía de las familias ricas ¿por qué esa saña?

Porque es material de novela negra. La familia es una gran institución y una fuente de maldad. Como la democracia, no es el mejor sistema pero es el que hay. No es que tenga una cruzada particular contra el capitalismo y la Iglesia, incluso a veces soy amable con ellos, bromea.

La mayoría de las víctimas de tus novelas son mujeres.

En mi último libro, todavía no traducido al castellano, la víctima es un hombre. Deploro la violencia contra las mujeres, el modo como son atacadas y violadas. Algunos me acusan de misógino, no es verdad. Creo que en los últimos años se han perdido algunas cosas que las mujeres consiguieron en los años 60 y 70. Los hombres han aprendido a utilizar cierto lenguaje para manipularlas.

¿Afectará la actual crisis irlandesa a tus novelas? ¿Mostrarás algo de ello?

Seguiré escribiendo sobre los años 50, aunque haya alguna similitud entre ambas épocas. No podemos volver atrás, hemos descubierto la libertad y no hay marcha atrás. La crisis es cuestión de dinero, es verdad que quien ha perdido su empleo está sufriendo, pero Europa ha sobrevivido a cosas peores, a guerras.

Detesto la idea de los grandes hombres, de aquellos que hacen grandes negocios. La avaricia y el temor son los dos pesos de una balanza. Ahora el temor está arriba, antes la avaricia.

La crisis será buena para Irlanda porque nos enseñará humildad.

Pasemos al cine, Banville ha trabajado como guionista de "Albert Nobbs", protagonizada por Glenn Close que se mete en el papel de un mayordomo.

Me encanta escribir para el cine. Antes me impresionaba ver 200 personas atrapadas antes una pantalla, ahora las películas no son tan buenas, no hay un Antonioni ni un Buñuel.

Un guión se escribe y luego ya no hay que hacer mucho más. A veces me he presentado en un plató diciendo que soy el guionista y no me han hecho mucho caso.

Glen Close es co-guionista, cada uno utilizábamos un lenguaje diferente, yo el literario y ella el cinematográfico. Es una persona maravillosa y humilde.

Hay en marcha una adaptación televisiva de las novelas de Quirke. ¿Se puede perder algo por tratarse de lenguajes tan diferentes? ¿Qué es irrenunciable?

Es muy diferente escribir guiones y novelas. La primera novela de Quirke de hecho era un guión y cuando se convirtió en una novela tuve que cambiarlo todo.

Me he quedado al margen de la serie, no voy a escribir el guión y por tanto no puedo elegir, no voy a interferir. La serie está realizada por un británico y eso me da algo de miedo. Aunque hay un escritor que dice que Hollywood no destrozó a nadie que mereciese ser salvado.

Se abre el turno de preguntas por parte del público:

Cuando Banville se pone el traje de Black ¿hace algo como conducir un coche como el de Quirke o ver películas de la época?

No, me sumerjo en mis recuerdos, no me documento, creo que la documentación mata la imaginación.

Una persona aconseja que el director de fotografía de su serie sea irlandés para que pueda transmitir en imágenes la belleza de su prosa.

Banville cree que la luz de Irlanda lo puede conseguir por si misma. Hay días en los que se dan cita las cuatro estaciones. Cree que directores extranjeros pueden captar esa luz.

¿Qué prefiere la hora del té inglés o un buen whisky?

Quirke preferiría un whisky. No hay nada mejor que un whisky doble, salvo quizás una reunión corta. En Irlanda en los años 50 se hacía la comida fuerte a medio día y a las 6 se solía hacer el té. Ahora mucha gente hace la comida fuerte por la noche.

¿Va a volver a escribir libros como las biografías de Kepler o Copérnico?

Cuando escribí esos libros mi idea era hacer una serie de personajes científicos del siglo XX partiendo de la figura de Einstein, pero resulta muy difícil, la ciencia se ha vuelto muy especializada y de momento tengo aparcado el proyecto.

Para finalizar Antonio Lozano explica que Ian Rankin tenía un sueño, escribir una novela policíaca donde en la primera página resolviera todo ¿cual es su novela policíaca ideal?

Sería perfecta si no tuviera crímenes, ni delitos, pero con toda la parafernalia de la novela negra.

24 comentarios:

  1. Este hombre es un poco castañuela ¿o me lo parece a mí?

    Oye, el tal Obispo Casey no era tan malo si robaba para mantener a su hijo y a la madre de su hijo, comparándolo con todo lo que se ha sabido después (y antes, no es por nada), a lo mejor sí que habría que hacerle una estatua.

    Claro, que comparado con la pedofilia, todo gana mucho.

    ResponderEliminar
  2. Aún no he tenido tiempo de terminar de leer tu crónica blackesiana, pero gracias de corazón. Ya sé que no es santo de tu devoción por eso te agradezco doblemente que hayas ido a la entrevista. A mi me gustaron mucho las dos novelas de Quirke, creo que lo dije en su casillero correspondiente, la atmósfera es excelente y el prota creo que tiene las buenas cualidades de un detective negro, la soledad, la vida un tanto desordenada, los problemas familiares. Siempre me ha interesado el trasfondo religioso en las novelas de detectives, quizá porque yo tuve también una educación así y las dublinesas reflejan perfectamente la opresión de la iglesia y su hipocresía.

    ResponderEliminar
  3. Loque, pues la verdad es que yo me lo esperaba peor, es decir, más tristón. Pero al oirle hablar me pareció que su pasado y sus circunstancias no la habían ahogado. Creo que lo refleja bien su frase sobre que la vida es una mierda pero vivirla es maravilloso (o algo así). Es decir, se enfrenta en sus libros a unos hechos devastadores pero eso no le ha impedido ser una persona feliz.

    Lo alucinante de parte de la iglesia es, como comenta Isabel, lo mal que lo han hecho pasar a gente que tenía su confianza depositada en ellos, mientras ellos hacían lo que les venía en gana sin ningún tipo de escrupulos, ética...

    Isabel, la verdad es que me apetecía ir a algo más de Getafe y me pareció buena idea traerte la presentación, total yo lo tenía a media hora de casa y tu a seis. Voy a volver a intentarlo con la segunda, aunque creo que me va a pasar lo mismo que con la primera, demasiado denso y preciosista para lo que yo espero de una novela policíaca.

    ResponderEliminar
  4. Gracias de nuevo Alice, lo tomo como lo que es, un regalo. Pues fíjate que yo quizá vuelva a leerlos...
    Ahora mismo tengo aparcados los policíacos que ya echo de menos, porque estoy terminando el último de Javier Marías y El cuento número trece que tenía por ahí desde hace un montón. En cuanto a los nuestros me compré el otro día El juego de caín de César Mallorquí, creo que no tienes nada de él y tiene bastante buena pinta.

    ResponderEliminar
  5. Me encantan las novelas de Benjamin Blake i también soy un adicto de John Banville. Hay un modelo de novela moderna, estoy pensando sobretodo en Faulkner i el mismo Banville, que a parte del argumento, están escritas de tal forma que a la primera lectura entrañan una dificultad para entender la trama pero que con una lectura atenta y lenta esta se esclarece. Creo que el placer que conseguimos al aprehender de esta forma la trama de la novela supera en el que buscamos en la novela policíaca pero pocas veces nunca llegamos a ver cumplido; quizás por eso los comienzos de la novela policíaca suelen entusiasmarnos más que los finales.

    Benjamin Blake ha sido magistralmente traducido al español por el malogrado Miguel Martinez-Lage con quién tuve el placer de pasar un día el mes junio del pasado año en Girona dónde vino a charlar sobre Faulkner, y me comento que ya había entregado esta traducción a Alfaguara.
    Y un aviso para navegantes:
    Una recuperación más que sorprendente y inesperada de una novela negra que acaba de editar Libros del silencio. Se trata de la novela de Colin Wilson titulada Ritual en la oscuridad, y que leí en mi infancia en una edición de Luis de Caralt. No puedo opinar sobre ella pues fue una de los primeros libros que leí y estas lecturas vuelven siempre ya que forman parte de nosotros. Remito a la web de la editorial y dónde está el prólogo de su nuevo traductor, el novelista, Javier Calvo
    Un saludo
    josep maria

    http://librosdelsilencio.com/

    ResponderEliminar
  6. Isabel, también puedes leer la tercera que acaba de salir... De Cesar Mallorquí me ha hablado José María pero la lista de lo pendiente es inmensa y no se cuando llegaré.

    Hola Josep Maria,
    Interesante reflexión sobre lo que nos entusiasma y desilusiona de la novela negra.

    Gracias por la recomendación de Colin Wilson.

    ResponderEliminar
  7. Pues ahora mismo googlearé para buscar cual es, no tenía ninguna noticia.
    Josep María, a Colin Wilson lo leí hace muchos años, me pasa lo que a tí con la novela que mencionas, no recuerdo para nada el argumento, aunque sí el título: El caso de la colegiala asesinada o algo así y la editaba Noguer en la colección Esfinge. Aún conservo por casa alguna novela de esa estupenda colección.

    ResponderEliminar
  8. Hija Isabel, no hace falta que googlees, hay un blog muy interesante donde están todas las obras y novedades de muchos autores de novela policíaca: este :)
    Lo tienes en la entrada de Black, se llama En busca de April

    ResponderEliminar
  9. Hola Isabel y a todos
    Me encanta saber de otra persona que leyó a Colin Wilson. Sí, también leí El caso de la colegiada asesinada en la magnífica colección de Noguer dende en la que también encontré La promesa de Durrenmatt y El espía que surgió del frío de Le Carré, entre otras. De Colin Wilson también leí con gusto dos novelas más publicadas en Caralt: Duda necesaria (entre policíaca y filosófica) y otra, que no recuerdo el título, en la cual se hacía servir una médium para esclarecer una pista. De todas formas a partir de esta primera etapa C.W. se dedicó a escribir sobre el ocultismo, ovnis y demás, que no me interesó para nada. Me sorprendió, como ya dije, esta recuperación suya, yo no me hubiera atrevido; y hablando de recuperaciones creo que en estos momentos la editorial RBA, además de los autores nuevos, está recuperando muchos clásicos de la novela negra.
    Lo lamento, pero de momento no puedo colgar los comentarios desde mi blogger. Solo me funciona si lo hago de forma anónima, todo y que en los seguidores del bloc figuro con mi nombre de josep maria y una foto de una playa cercana a mi ciudad.

    ResponderEliminar
  10. Pues tienes razón Alice, si que es bueno este blog y la entrada de le has dedicado a Black es magnífica, tanto que, a pesar de que dejé su primer libro en las primeras páginas, me dan ganas de volver sobre él.

    ResponderEliminar
  11. He empezado la novela, los dos primeros capítulos, y ya sé que no voy a dejarla. Por cierto, al comienzo toda la descripción que hace del mal tiempo y la niebla de Dublín es magnífica y recuerda, aunque no llega a superar, la descripción del tiempo y la niebla de Londres al comienzo de Casa Desolada. Un guiño de Banville.
    Josep Maria

    ResponderEliminar
  12. Hola Josep Maria, es una lástima que no te puedas identificar con tu cuenta de blogger, espero que se solucione pronto el problema. Algunas personas utilizan firefox y les da menos problemas que explorer. También puedes comentar utilizando el apartado nombre/url poniendo en nombre tu nombre y en url la dirección de tu perfil de blogger.
    Y tienes razón RBA está recuperando grandes clásicos, ojalá se animaran a hacerlo más editoriales.

    Natalia D., era una broma, luego me he dado cuenta de que quizás Isabel pensaba que me refería a Cesar Mallorquí. Yo volveré a intentarlo con la segunda, que además me ha dicho Javi ex-anónimo que es mejor.

    ResponderEliminar
  13. Y así lo hago.
    Este blog es increíble, me imagino a Borges y Bioy Casares visitándolo y, hemos de suponer, dándonos noticia de algún autor olvidado.

    ResponderEliminar
  14. Natalia! creo que es la primera vez que nuestros gustos no coinciden, creo que debes volver a intentarlo. Después de tu comentario Josep María, me compraré la última novela o quizá espere a que salga en bolsillo, ya veremos.
    Y desde luego coincido con vosotros en que RBA está desenterrando viejas glorias para nuestro gran placer.

    ResponderEliminar
  15. Ok Josep Maria, pues así ya sabemos algo más de ti :)

    ResponderEliminar
  16. Isabel, no esperes a que salga en edición de bolsillo ya que Alfaguara no reedita sus libros en este formato, así que solo hay la opción de adquirir la edición clásica o bien sacarla de una biblioteca.
    Ahora muchas editoriales publican novelas policíacas en formato de lujo y tapa dura, cosa que da valor a la obra y se agradece, pero yo todavía añoro las ediciones de Molino que circulaban en casa de mis padres i también las novelas de quiosco. Todas, sobre todo las de Molino, con portadas que prometían un mundo lleno de misterios y aventuras.

    ResponderEliminar
  17. Pues si, entre tu recomendación, Isabel, y que me ha gustado lo que Alice cuenta de su charla en Getafe, le daré otra oportunidad.
    Ya sé que tú lo decías en broma, Alice, pero yo lo digo muy en serio.

    ResponderEliminar
  18. A mi también me encantan las ediciones de Molino Josep Maria, cuanto más antiguas mejor. En muchas ferias del libro antiguo voy comprando algunas y ya tengo una colección importante.
    Gracias Natalia D. :)

    ResponderEliminar
  19. Las ediciones de Molino eran muy bonitas pero tienen un pequeñito defecto desde mi punto de vista y es que suelen estar bastante defectuosas o fatigadas como dicen en el mundo del libro de ocasión.
    Josep María, tengo El secreto de Christine en bolsillo, lo editó Punto de Lectura que no sé si pertenece a Alfaguara, ya lo investigaré. Bueno el caso es que seguro que caerá en mis garras en formato bolsillo o no.

    ResponderEliminar
  20. Tienes razón Isabel, Punto de lectura es el sello de bolsillo del grupo Prisa, publica obras que han salido antes en Alfaguara o Santillana.

    ResponderEliminar
  21. ¿Algo mejor que un whisky doble?. Un libro de Banville con 200 páginas menos.

    ResponderEliminar
  22. Isabel y Alice
    No sabía, evidentemente, que las ediciones de Punto de lectura eran del grupo Prisa, suerte que estabais más enteradas que yo.

    ResponderEliminar
  23. Josep Maria, yo me paso a menudo por las webs de las editoriales para estar al tanto de las novedades e ir añadiéndolo a mis entradas, de ahí que conozca un poco los grupos editoriales.

    ResponderEliminar

Algunas indicaciones:
- No hagas alusión a descargas de contenidos con copyright.
- No hagas publicidad de temas que no tengan que ver con el blog.
- No pongas tu dirección de correo en el texto.
Eliminaré o modificaré los comentarios que no sigan estas indicaciones.