lunes, 19 de mayo de 2014

Arsenio Lupin - Maurice Leblanc

Arsenio Lupin, Arsène en el original, es un caballero ladrón cuyas aventuras transcurren en París a principios del siglo XX.

No se conoce su pasado, Arsenio Lupin como personaje apareció hace tres años. Quizás fue Raul, un niño que cometió su primer e ingenioso robo a los seis años para vengar la pobreza de su madre. Probablemente fue ayudante de un prestidigitador hace ocho años, estudiante de medicina hace seis, profesor de lucha japonesa, ciclista profesional…

No se conoce su aspecto físico, hombre de 1000 disfraces, es un artista del maquillaje, capaz de parecer un adolescente o un anciano, un médico ruso o un torero español.

Expresión aguda, vivida, burlona. Es un conjunto de inteligencia, perversión, inmoralidad y generosidad. Lleva una vida ardiente e irradia alegría juvenil. Es un diletante que trabaja por gusto, vocación y diversión. Le gusta robar en los castillos y salones de los ricos: joyas, muebles, cuadros, nada escapa a su ojo experto.

También es capaz de ser un héroe y colaborar con la justicia deteniendo asesinos o restituyendo los bienes robados por otros.

El público le adora por su palabra, su alegría, su diversidad, su ingenio inventivo y el misterio de su vida.

Sus enemigos son:
  • Ganimard, un anciano policía, de cabellos grises y rostro enjuto, pequeño, poco hablador y malhumorado.
  • Herlock Sholmes y su compañero Wilson. Parodia del detective inglés y su ayudante Watson.

"Arsenio Lupin, caballero ladrón" es una serie de relatos cortos en los que se nos cuenta la detención y fuga de Lupin, se nos dan pistas sobre su origen y se narran algunos de sus robos famosos.

"Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes" tiene dos partes. En "La dama rubia" una serie de víctimas del ladrón deciden contratar al famoso detective inglés. En "La lámpara judía" un joven matrimonio le pide que recupere un candelabro que guarda en su interior una preciosa joya.

Comentario personal

Los dos libros que he leído me han resultado muy divertidos y entretenidos. Algunos relatos están narrados en primera persona y otros en tercera y todos ellos son ingeniosos y nos van introduciendo poco a poco en la personalidad del ladrón. En el segundo nuestro amigo se enfrenta a Holmes, me ha gustado mucho su parodia de Watson, minusvalorado por Sholmes, que habla con él hasta cuando está inconsciente, sus conclusiones suelen ser absurdas y siempre resulta herido ante la indiferencia de su jefe.

Arsenio es casi vegetariano por higiene. Sólo le vemos comer huevos, ensalada y fruta.

Curiosidad: Existe un manga japonés creado por Monkey Punch y publicado desde 1967 protagonizado por Arsène Lupin III, supuestamente nieto de Lupin.

Novelas y relatos de Arsenio Lupin
  1. Arsène Lupin, caballero ladrón / Arsenio Lupin / Arsène Lupin: ladrón del gran mundo / Arsenio Lupín: Ladrón de levita (Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur, 1907) - relatos
  2. Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes / Arsène Lupin contra Herlock Sholmès  (Arsène Lupin contre Herlock Sholmès, 1908) - dos partes: La dama rubia (La Dame blonde). novela y La lámpara judía (La lampe juive), novela corta
  3. Arsenio Lupin y la aguja hueca / La aguja hueca (L'Aiguille creuse, 1909)
  4. 813 (813, 1910) - Dos partes: La doble vida de Arsène Lupin (La Double Vie d’Arsène Lupin) y Los tres crímenes de Arsène Lupin (Les Trois Crimes d’Arsène Lupin)
  5. El tapón de cristal (Le Bouchon de cristal, 1912)
  6. Las confidencias de Arsenio Lupin (Les Confidences d'Arsène Lupin, 1913) - 9 relatos: Les jeux du soleil,  El anillo de boda (L'anneau nuptial), Le signe de l'ombre, Le piège infernal, La manteleta roja, un ladrón descubre un crimen (L'écharpe de soie rouge), La mort qui rôde, Édith au Cou de Cygne, Le fétu de paille, Le mariage d'Arsène Lupin, Édith au cou de cygne
  7. El casco de obús (L'Éclat d'obus, 1915)
  8. El triángulo de oro (Le Triangle d'or, 1917)
  9. La isla de los treinta sepulcros (L'Île aux trente cercueils, 1919)
  10. Los dientes del tigre: el secreto de Florencia (Les Dents du tigre, 1920)
  11. Las 8 campanadas / El secreto del reloj (Les Huit Coups de l'horloge, 1923) - 8 relatos
  12. La condesa de Cagliostro (La Comtesse de Cagliostro, 1924)
  13. La señorita de los ojos verdes (La Demoiselle aux yeux verts, 1927)
  14. La Dent d'Hercule Petitgris, 1924 / The Overcoat of Arsène Lupin, 1926 / Le Pardessus d'Arsène Lupin, 1926 - novela corta, la de 1924 no estaba protagonizada por Lupin
  15. L'Homme à la peau de bique, 1927 - novela corta
  16. La agencia Barnett y Ca / La agencia Barnett y Cía / La agencia Barnett y compañía (L’Agence Barnett et Cie, 1928) - 8 relatos
  17. La mansión misteriosa (La Demeure mystérieuse, 1928)
  18. Le Cabochon d'émeraude,  1930 - novela corta
  19. La Barre-y-va, 1931
  20. La mujer de las dos sonrisas (La Femme aux deux sourires, 1932)
  21. Victor, de la brigada social (Victor, de la Brigade mondaine, 1934)
  22. La venganza de La Cagliostro (La Cagliostro se venge, 1935)
  23. Les Milliards d'Arsène Lupin, 1939
  24. El último amor de Arsène Lupin (Le Dernier Amour d'Arsène Lupin, 2012) - escrito aproximadamente en 1936 y encontrado por su nieta en lo alto de un armario en 2011
Películas
  • The Gentleman Burglar, 1908. Corto. EEUU. Director: Edwin S. Porter. Intérprete: William V. Ranous (Lupin)
  • Arsène Lupin, 1909. Corto. Francia. Director: Michel Carré. Intérprete: Georges Tréville (Lupin)
  • Le voleur mondain, 1909. Corto. Francia. Director: Max Linder. Intérprete: Max Linder (Lupin)
  • Arsène Lupin contre Ganimard, 1914. Corto. Francia. Director: Michel Carré. Intérprete: Georges Tréville (Lupin)
  • Arsene Lupin, 1916. Reino Unido. Director: George Loane Tucker. Intérprete: Gerald Ames (Lupin)
  • Arsene Lupin, 1917. EEUU. Director: Paul Scardon. Intérprete: Earle Williams (Lupin)
  • 813, 1918. EEUU. Director: Charles Christie, Scott Sidney. Intérprete: Wedgwood Nowell (Lupin)
  • Arsène Lupin utolsó kalandja, 1923. Hungría. Director: Pál Fejös. Intérprete: Gusztáv Pártos (Lupin)
  • Arsène Lupin détective, 1937. Francia. Director: Henri Diamant-Berger. Intérprete: Jules Berry (Lupin)
  • Enter Arsene Lupin, 1944. EEUU. Director: Ford Beebe. Intérprete: Charles Korvin (Lupin)
  • Las aventuras de Arsenio Lupin (Les aventures d'Arsène Lupin, 1957). Francia-Italia. Director: Jacques Becker. Intérprete: Robert Lamoureux (Lupin)
  • El toisón de oro (Signé Arsène Lupin, 1959). Francia-Italia. Director: Yves Robert. Intérprete: Robert Lamoureux (Lupin)
  • Arsène Lupin, 2004. Francia. Director: Jean-Paul Salomé. Intérprete: Romain Duris (Lupin)

Series de televisión
  • Arsène Lupin, 1971–1974. Serie de TV de 26 episodios. Francia y otros. Director: Varios. Intérprete: Georges Descrières (Lupin)
  • Arsène Lupin joue et perd, 1980. Serie de TV de 6 episodios. Francia y otros. Director: Varios. Intérprete: Jean-Claude Brialy (Lupin)
  • Le retour d'Arsène Lupin, 1989–1996. Serie de TV de 20 episodios. Francia. Director: Varios. Intérprete: François Dunoyer (Lupin)
  • Les Exploits d'Arsène Lupin, 1996-1998. Serie de TV de animación de 26 episodios. Francia-Canadá. Director: François Brisson y Pascal Morelli. Intérprete (voz): Luis de Cespedes (Lupin)
  • Lupin, 2021 - Serie de TV de 20 episodios. Francia. Director: Louis Leterrier, Marcela Said - Intérprete: Omar Sy

El autor

Maurice Marie Émile Leblanc nació en Ruan en 1864, en una familia adinerada, su padre era armador. A los cuatro años fue salvado del incendio de una casa.

Estudió en el Lycée Corneille de Ruan, en Berlín e Italia y comenzó a trabajar para la empresa familiar. Se licenció en Derecho en París y abandonó su carrera empresarial para comenzar a trabajar como escritor de sucesos para "Figaro", "Gil Blas", y el "Echo de Paris". En 1889 se casó con Marie-Ernestine Lalanne de la que se divorciaría en 1895. Tuvieron una hija, Marie Louise.

Publica su primera novela "Une femme" en 1893. En 1904 Pierre Lafitte le pide una novela corta de aventuras con un personaje tipo Holmes o Raffles para el primer número de "Je sais tout", una revista inspirada en Strand. Maurice acepto el encargo y le entregó "La detención de Arsenio Lupin" que tuvo bastante éxito. Lafitte le invita a continuar con el personaje y pese a su reticencia inicial Leblanc continúa publicando sus aventuras en la revista. En 1907 se recopilarían 9 relatos en el libro "Arsenio Lupin, caballero ladrón", el último de ellos "Sherlock Holmes llega demasiado tarde" valió al autor una queja por parte de Conan Doyle y por eso en su siguiente volumen se referirá al detective británico como Herlock Sholmes.

Leblanc obtuvo la Legión de Honor francesa en 1908.

La mayor parte del año vivía en Passy y escribía en su jardín, pasaba los veranos en la costa de Normandía con su segunda mujer, Marguerite Womster con la que se casó en 1902. Ambos eran discípulos del ocultista George Gurdjieff.

Murió en 1941 en Perpiñán, donde había escapado con su familia de la ocupación alemana.

Otros libros
  • Des Couples, 1890
  • Une femme, 1893
  • Ceux qui souffrent, 1894
  • L'Œuvre de mort, 1895
  • Les heures de mystère, 1896
  • Armelle et Claude, 1897
  • Voici des ailes!, 1898
  • Les Lèvres jointes, 1899
  • L'Enthousiasme, 1901
  • Un vilain couple, 1901
  • Geule-Rouge, 1904
  • 80 chevaux, 1904
  • La frontera (La Frontière, 1911)
  • El vestido de escamas rosa (La robe d´écailles roses, 1912) - relatos
  • La Pitié, 1912 - teatro
  • La Faute de Julie, 1916
  • Los tres ojos (Les Trois Yeux, 1920)
  • Le Formidable Événement, 1921
  • El círculo rojo (Le Cercle rouge, 1922)
  • Dorotea la volatinera / La bailarina del circo (Dorothée, danseuse de corde, 1923)
  • La vida extravagante de Baltasar (La vie extravagante de Balthazar, 1925)
  • Le Prince de Jéricho, 1930
  • De minuit à sept heures, 1932
  • La Forêt des aventures, 1932
  • El rosario ensangrentado (Le Chapelet rouge, 1934)
  • Le Scandale du gazon bleu, 1935
Libros de Maurice Leblanc en español que no he conseguido relacionar con sus originales en francés
  • El hombre negro, continuación de 813
  • La criatura infernal
  • Los clavos del féretro

38 comentarios:

Interrobang dijo...

Me has tocado mi punto débil: Arsène Lupin me ha acompañado desde siempre y lo sigo releyendo y disfrutando como la primera vez y lo recomiendo encarecidamente (y la novela que reseñas, es efectivamente un alarde de destreza de dos intelectos enfrentados comicamente en un duelo sin final inolvidable; claro que ya sabemos que la patina del tiempo no perdona).
Un beso

demanio dijo...

Gran personaje, yo le descubrí gracias al anime japonés LUPIN III, donde decían que era el nieto del lupin original. Muy buena reseña. Otra buena recomendación.

Natalia D. dijo...

De cría leí “Arsenio Lupin, caballero ladrón”, “La aguja hueca” y “Los tres crímenes de Arsenio Lupin”, en una de esas bonitas ediciones de Aguilar. Me entusiasmó el personaje y sus aventuras. Todavía recuerdo el final de una de esas novelas, cuando un Lupin, desengañado de la vida pero demasiado vital para suicidarse, se alista en la Legión extranjera haciéndose pasar por “un grande de España, pero francés de corazón”.
Volver a los libros que se disfrutaron en la juventud puede ser muy peligroso. Con ese pensamiento había dejado reposar a Lupin en el limbo del más grato de los recuerdos. Hasta que hace pocos días me topé en una librería de viejo con uno de las novelas de Lupin, “La mujer de las dos sonrisas” y la estoy leyendo y me sigue encantando. Voy por la mitad y en ningún momento me ha aburrido o decepcionado.
Lupin, nacido en aquellos optimistas años que los franceses denominaron Belle Époque, sigue siendo el paradigma de aquellas felices décadas: vital, entusiasta, con arrolladora seguridad en sí mismo y en sus posibilidades; capaz, con sus mil caras y sus mil nombres, de lograr cuanto se proponga y desentrañar los más recónditos misterios y de hacerlo todo de la manera más entretenida para el lector.
Yo también recomiendo encarecidamente las aventuras de alguien capaz de robarle, sin que se entere, el reloj a Herlock Sholmes, porque creo que en este caso la pátina del tiempo ha contribuido a aumentar incluso su encanto.

Alice Silver dijo...

En esta ocasión no he notado mucho la patina del tiempo Interrobang, me parece que los libros han aguantado bastante bien. No tuve el placer de leer a Lupin de pequeña, lo he conocido ahora, pero sin duda se ha situado entre mis clásicos favoritos junto con Holmes o Charlie Chan.

Me he cruzado mucho con Lupin nieto en mis investigaciones por la red Demanio, sin embargo no he tenido ocasión de leer ningún comic, espero poder hacerlo pronto.

Jajaja Natalia D, un grande de España con corazón de francés, son términos casi contradictorios. Me alegra mucho que el reencuentro haya sido feliz y no hace más que corroborar que es un clásico de los de verdad, de los que aguantan el paso del tiempo. A parte de las características personales que señalas destacaría también el sentido del humor, su alegría. Creo que Conan Doyle, en lugar de enfadarse, debería haberle devuelto la pelota, hubiéramos pasado un buen rato.

Boga Vante dijo...

Fue un acompañante de juventud, creo recordar y hasta "veo" un tomo de Aguilar plastificado rojo, en mi memoria. Me absorbía.

Sé que volveré a releerle aunque con un punto de miedo a perder, quizás, un grato recuerdo y compañía. Pero volveré.

José María dijo...

Agradezco esta entrada, pues Lupin es uno de los clásicos de los que no he leído nada. Me has animado a ponerme con alguno de ellos. Este personaje debe ser muy valorado en Francia, pues creo que la asociación de lectores de novela negra (o algo así), se llama 813, título de una de las novelas de Lupin.

Birdy Edwards dijo...

Grandioso personaje. Lástima que Edhasa sólo reeditara cinco titulos...

Alice Silver dijo...

Boga, espero que tu experiencia sea similar a la de Natalia D y que sea un grato reencuentro.

Yo tampoco había leído nada José María, espero que te guste. No sabía lo de la asociación pero me parece normal en los franceses, que siempre han cuidado muy mucho su patrimonio cultural.

Sí Birdy, son las ediciones más recientes que he reencontrado, pero ni siquiera están ya presentes en su web... espero que alguien se anime a republicarlo, aunque sea en digital y mientras tanto seguiremos buscando el papel en librerías de viejo.

Anónimo dijo...

Perdón que disienta con tanto admirador de Arsene Lupin. Pero en mi opinión hay que ser muy poco exigente para quedar satisfecho con sus historias.
En el primer libro (Arsene Lupin, caballero ladrón), tenemos un cuento sobre la fuga de Lupin de prisión.
¿Dé dónde sacó las sustancias y la jeringas para deformarse el rostro? ¿Y en qué momento se inyectó, estando en todo momento bajo vigilancia? Leblanc no lo explica.
En otro cuento, Lupin niño roba una alhaja. ¿De dónde sacó el cortavidrios? ¿Y cómo hizo pasar (y luego manipular) un alambre a través de un finísimo corte en un vidrio? Leblanc no lo explica.
No me lo comparen con Sherlock Holmes. Arthur Conan Doyle tenía una prosa excelente, construía tramas verosímiles, y no dejaba cabos sueltos.
Leblanc arregla todo con un estilo ágil y divertido, propone tramas inverosímiles, y barre las inconsistencias debajo de la alfombra.

Guillermogustavo

Alice Silver dijo...

No te falta razón Guillermogustavo pero yo perdono a Lupin esas inconsistencias, en las que tampoco me había fijado mucho, la verdad. Por supuesto que sí lo comparas con el inimitable Holmes sale perdiendo, pero comparado con otros clásicos como Rouletabille, gana por mucho.

Anónimo dijo...

Hola, Alicia.

Tal vez las historias de Arsene Lupin puedan resultar potables si uno las encara como relatos de aventuras. Pero en el género policial, en la novela de detectives, las inconsistencias son imperdonables.

En cuanto a Rouletabille, “El misterio del cuarto amarillo” es posibilemente la mejor historia de “crimen en cuarto cerrado” que se haya escrito (de tantas que se han escrito). Confieso que es lo único que he leído de Gastón Leroux. Las demás novelas de Leroux no han tenido la misma repercusión , supongo que no estuvieron a la misma altura.

En el volumen de Arsene Lupin que comentamos, hay otro cuento, el del robo de los cuadros en un castillo, que me pareció excelente, muy ingenioso, daba para un mayor desarrollo, para una novela. Pero, en general, Leblanc no me ha parecido un escritor muy detallista, lo que es fatal para un relato policial.

Guillermogustavo

Alice Silver dijo...

Hola Guillermogustavo,
Yo en las novelas policíacas busco fundamentalmente entretenimiento. Que estén bien escritas, que los protagonistas sean interesantes, los secundarios creíbles, el escenario reconocible y la trama sea original y se sostenga. El cuarto amarillo me pareció aburridísima, me suele pasar con todas las de cuarto cerrado, las encuentro muy forzadas...

Anónimo dijo...

Hola, Alice.

Tal vez por eso disentimos. A mí me ocurre lo contrario. Lo que busco es una trama bien armada, un crimen ingenioso por parte del criminal, una deducción genial por parte del detective, una explicación final en donde todos los elementos queden bien abrochados, sin fisuras.

Por eso no me llevo bien con el policial americano, la llamada “novela negra”. Mucha acción, peleas, tiroteos, policías y jueces corruptos, etc., y la trama detectivesca y la explicación final son secundarias, o directamente inexistentes.

Te concedo que “El misterio del cuarto amarillo” es demasiado larga. Le sobran 100 páginas. La idea daba para 150 páginas, digamos. Tanto es así, que terminé salteando páginas, para llegar rápidamente a la solución (que me pareció muy ingeniosa). Y después leí las partes que había salteado, je...

Guillermogustavo

Rupert Cadell dijo...

Hola. Acabo de descubrir este blog y me encanta, aunque aún he de explorar su enorme cantidad de información. Espero que no esté fuera de lugar comentar entradas demasiado antiguas cuando las lea...

Me uno a la admiración por Lupin, uno de los pocos personajes del folletín policíaco que se mantiene fresco y juvenil. El hecho de que Edhasa interrumpiera la publicación de la serie justo cuando llegaba a sus novelas más raras de encontrar es un verdadero drama, que nos obliga a guardar como oro en paño las viejas ediciones de "La Mansión Misteriosa" o "La Señorita de los Ojos Verdes".

¿Se permiten sugerencias? Dos autores que, si no me equivoco, aún no han entrado en el blog : Patrick Quentin (en particular su serie "Enigma", protagonizada por Peter e Iris Duluth)y Robert Van Gulik y su detective de la China imperial, el Juez Dee.

Alice Silver dijo...

Hola Rupert, claro que se pueden comentar entradas antiguas, en este blog es casi más habitual que comentar las nuevas...
Las recomendaciones de detectives pendientes se suelen hacer en el Cajón de sastre, allí está la lista de pendientes, pero te adelanto que dedicaré una entrada a Patrick Quentin en octubre, he leído dos Enigmas este verano. Dedico una entrada a un "clásico" al mes y en septiembre publicaré la de Maria Lang. De Van Gulik leí uno hace tiempo y me aburrió pero en algún momento le dedicaré una entrada.
En fin, bienvenido, comparto tu entusiasmo por Lupin y la pena porque no reediten correctamente a estos autores y estaremos esperando tus comentarios.

andiz keyd dijo...

Buenas noches Alice. Muy interesante tu blog. Tengo un libro de lupin el 813. Pero veo que es una especie de serie de libros. Mi pregunta es. Como seria cronologicamente o la secuencia de la lectura de los libros. Me parece emocionante y quiero conseguirlos y poder participar en tu blog, me gustan mucho los libros y novelas de policias y detectives. Te agradezco la informacion. Feliz noche.

Alice Silver dijo...

Hola Andiz, la secuencia cronológica de escritura es la que figura en la entrada. Yo sólo he leído los dos primeros en los que se nos cuentan algunos retazos del origen del protagonista. Saludos.

Gabriel Sime dijo...

Yo leí esos libros cuando era joven... Hace dos años, y hasta ahora solo he leído tres. Pero me quede muy contento, ese arsenio lupin es de lo mejor. Me máta la parte donde Wilson y Sholmes se quedan encerrados en la casa abandonada.

Anónimo dijo...

Yo he leido estas novelas y no me gusta el personaje, lo he leido en español y en version original , y no me gusta nada, ademas no es un detective

Alice Silver dijo...

Gabriel, se me escapó tu comentario, comparto contigo la admiración por la parodia de Sholmes.

Anónimo, tienes razón, un detective no es :) aunque sí colabora con la justicia deteniendo a asesinos, creo que es un buen personaje que merece un lugar destacado en el blog.

Pampeano dijo...

He tenido la suerte de conseguir las "Confidencias..." y más suerte aún adquiriendo el viejo librito de Editorial Diana, colección Caimán, "La Agencia Barnett & cía", todo un hallazgo. Pero lo que quiero es preguntarte por "Arsenio Lupín contra Herlock Sholmes": tengo el libro cuya portada has escaneado, pero su contenido no parece corresponderse con las dos novelas que individualizás "La Dama Rubia" y "La lámpara judía". No lo he leído aún, pero conforme al índice y hojeándolo parece referirse en su totalidad a la Dama Rubia, y no hallé ni señales de la lámpara judía. ¿Podrías aportar algo al respecto? Saludos cordiales

Alice Silver dijo...

Pues no sé Pampeano, el libro original francés sí consta de los dos relatos y la edición que leí del libro también los tenía. Normalmente suelo destacar la portada de la edición que leo pero quizás en este caso no fue así y elegí esta que encontré por internet que me pareció más sugerente que el resto.

Pampeano dijo...

Sí, en toda la bibliografía consultada están los dos relatos. Probablemente esta edición sea la que lo limitó a uno. Muchas gracias Alice

Alice Silver dijo...

Bueno, espero que al menos disfrutes de las otras dos maravillosas adquisiciones.

José María dijo...

He tenido ocasión de leer El polvorín, un pastiche de Lupin de los escritores Pierre Boileau y Thomas Narcejac. Me ha parecido divertido, entretenido y con ese punto de aventurerismo descarado que tenía el protagonista original. ¡Ya podían hacer los holmesitas pastiches tan simpáticos como éste!

Alice Silver dijo...

Gracias por el apunte José María... yo apuesto por un mundo literario sin pastiches, pero en fin...

Rust Cohle dijo...

Yo soy aficionado de la ficción dectetivesca,admirador de Holmes,Augusto Dupin,Poirot,ahora estoy interesado en el otro lado de la ley XD

Alice Silver dijo...

Siempre es mejor caminar por el lado correcto ;)

Birdy Edwards dijo...

El que tendrían que reeditar es “Las isla de los treinta sepulcros” que viene a ser a Lupin lo que “El sabueso de los Baskerville” a Holmes.

Alice Silver dijo...

No parece que estén publicando nada muy interesante últimamente... no estaría de más volver a los clásicos. ¡Apoyo la moción!

Alice Silver dijo...

Os recomiendo Lupin, una interesante traslación al París actual, de las aventuras de nuestro querido amigo, protagonizada por Omar Sy y con numerosas referencias a los textos originales.

Anónimo dijo...

Gracias por la información.
Saludos

JDNeinadel dijo...

Buenas...muy buena la info...venia confundido por la serie y queria saber si era un personaje de novela o cuento. Podrias remarcarme como en el primer caso cuales son los cuentos/relatos de Lupin para empezar a comprarlos. Se que el "Caballero ladon" serie el principal y son cuentos aislados, pero conectados.

Alice Silver dijo...

Como ves hay novelas, novelas cortas y cuentos...Todos los que aparecen en el apartado Novelas y relatos de Arsenio Lupin están protagonizados por él...

Jesús Pijuán Sánchez dijo...

Estimada Alice, se me había pasado comentarte que Roca Libros a raíz de la serie protagonizada por Omar Sy además de reeditar los 5 primeros libros de Maurice Leblanc (813, por separado en dos libros), ha publicado el 7 de octubre la última e inédita aventura de Arsenio Lupin, La derniére amor d´Arséne Lupin. Aquí te paso el enlace. Un saludo.

https://www.rocalibros.com/roca-bolsillo/catalogo/Maurice+Leblanc/El+ultimo+amor+de+Arsene+Lupin

Alice Silver dijo...

Muchas gracias Jesús, ya he añadido el libro y todos los enlaces a la entrada. Muy decepcionada de que le llamenn Arsène en vez de Arsenio, jajaja

Birdy Edwards dijo...

Por cierto, hay dos adaptaciones a la tv francesa, de la novela ·La isla de los 30 sepulcros·. Una es de 1979 y otra de 2022. Aunque como Lupin solo aparece al final de la novela..(a lo Baskerville con Holmes), en la de 1979 eliminaron la aparicion de Lupin, y en la de 2022 no lo se porque no la he visto, pero teniendo en cuenta que es una traslacion a los tiempor actuales...me da que también lo han ignorado. La novela en si no iba a tener a Lupin como personaje, y decidió incluirlo luego, siendo un punto en comun al Baskerville holmesiano, como lo es tambien el toque fantastico del relato...

Alice Silver dijo...

¡Qué interesante! Gracias